Отправить запрос
Мы ответим вам в течение 15 минут
За спрос денег не берут ;)
Примеры голосов голландских дикторов,
носителей языка

Голландский язык

Юго-западное, северо-западное, северно-центральное и южно-центральное наречия.
Мужские голоса
Женские голоса
ГОЛЛАНДСКИЙ, английский и немецкий языки произошли от одного и того же предка — пранемецкого
Голландский язык
Более 20 миллионов

говорящих на языке в мире
В V веке

началось формирование голландского (нидерландского) языка
30

The average number of students
Структуру нидерландского языка хорошо описывает шутливая пословица: «Нидерландский язык появился, когда пьяный немец начал разговаривать на английском».
К V веку появился старый франкский язык, который разделился его на несколько суб-диалектов, один из которых был старо-голландский. Голландский язык развивался очень медленно, пока к XII веку он не стал тем, что известно как средний нидерландский. Он состоял из пяти различных диалектов, но люди могли понимать друг друга.
В XVI веке начались попытки стандартизировать средний голландский, после того как Испания завоевала Антверпен и послала беженцев в Голландию. Большое количество диалектов вносило проблем, поэтому началось движение по кодификации произношения и грамматики. В это же время был представлен первый голландский перевод Библии. Этот перевод попытался стать версией общенидерландского языка, понятного каждому, независимо от его диалектного происхождения. При переводе нидерландский вобрал в себя латинский алфавит, что сделало голландское правописание более последовательным.
Древнейший из найденных текстов, написанных на одном из старых диалектов голландского (примерно 1100 год).
В голландском языке сотни диалектов. Язык, используемый в СМИ, деловой переписке, в образовании — это «стандартный» или «образцовый» (Standaardnederlands). За развитием языка следит специальный орган —нидерландский языковой союз (Nederlandse Taalunie).
Кстати, во Фландрии (Фламандский регион Бельгии) влияние местных диалектов настолько велико, что стандартный язык тут заметно отличается от того, который используется в других областях. Иногда его даже отдельно выделают как Фламандский язык.
В русском языке много заимствований из нидерландского. Например: stoel — стул; broek — брюки (дифтонг «oe» читаем как «у»); oester — устрица; слова из морской тематики: яхта, клипер, адмирал, матрос, рейд, трюм и многие другие. Большинство заимствований пришли в наш язык во времена Петра I.